Toàn Thư Tự Học Chữ Hán

--- Bài mới hơn ---

  • Tải Về Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Sách Miễn Phí Pdf * Thư Viện Sách Hướng Dẫn
  • Phương Pháp Học Chữ Kanji Hiệu Quả
  • Phương Pháp Học Chữ Kanji Hiệu Quả Của Trẻ Em Nhật Bản
  • Phương Pháp Học Chữ Kanji Hiệu Quả Cho Người Mới Bắt Đầu
  • Cách Viết Tiếng Trung Cơ Bản, Viết Chữ Hán Đẹp Cho Người Mới Học
  • TOÀN THƯ TỰ HỌC CHỮ HÁN

    TRẦN VĂN CHÁNH – LÊ ANH MINH

    NXB TRẺ

    LỜI NÓI ĐẦU

    Sách này được biên soạn đặc biệt dành cho những người tự học chữ Hán. Gọi là “Toàn thư” không nhằm ý tưởng đạt đến sự toàn diện, hoàn hảo vốn không bao giờ có thực. Nhưng vì nội dung của sách bao gồm cả nhiều trình độ khác nhau, từ nhập môn đến nâng cao, với những nhu cầu và mục đích có thể khác nhau ít nhiều, đồng thời cũng cố gằng cung cấp một lượng kiến thức có tính đa dạng bao quát nhiều lãnh vực, thuộc nhiều thể loại văn bản khác nhau của chữ Hán.

    1.NHẬP MÔN: gồm 126 bài học ngắn đi từ dễ đến khó, mỗi bài đều có phiên âm, dịch nghĩa, giải thích từ mới và ngữ pháp

    2. NÂNG CAO: người học sau khi học kỹ phần này 9tong63 cộng 102 bài) có thể nắm vững thêm một số từ vựng và trí thức ngữ pháp cần yếu để đọc hầu hết các sách chữ Hán thuộc nhiểu thể loại, trình độ khác nhau.

    3.THƯ PHÁP: phần này do anh Lê Anh Minh chuyên trách biên soạn, có tính chuẩn xác và kinh điển cả về lý thuyết lẫn thực hành, để giúp những bạn yêu thích thư pháp có luôn tài liệu tham khảo chung trong một bộ sách gọi là Toàn thư tự học chữ Hán này .

    Sau cùng,chúng tôi mong nhận được sự góp ý của những bạn đồng thanh khí, nhất là từ phia những người trực tiếp dùng sách để sau này sẽ bổ xung, hoàn chỉnh thêm khi có dịp táo bản.

    TRẦN VĂN CHÁNH

    MỤC LỤC

    Lời nói đầu

    Thư mục tham khảo

    Phần mở đầu

    NHỮNG VẤN ĐỀ CĂN BẢN

    A. Chữ hán : tình chất và cấu tạo

    B. Sự phát triển của hình thể chữ Hán

    C. Vấn đề viết chữ Hán

    1. NHẬP MÔN

    BÀI KHÓA : từ bài 1 đến bài 126

    NGỮ PHÁP

    II. NÂNG CAO

    Phần thứ nhất

    VĂN SỬ TRIẾT TINH TUYỂN

    Phần thứ hai

    KINH LUẬN PHẬT GIÁO

    Phần thứ ba

    VĂN BẠCH THOẠI

    III. THƯ PHÁP

    Phần một: TỔNG QUÁT

    Phần hai: LUYỆN TẬP

    PHỤ LỤC

    I Tam tự kinh

    II. Một số mẫu thư pháp minh họa

    III. Một số chữ thảo viết tắt dùng trong kinh Phật

    --- Bài cũ hơn ---

  • Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Tải Xuống Miễn Phí * Thư Viện Sách Hướng Dẫn
  • Phương Pháp Học Nhớ Chữ Hán Độc Đáo
  • Sách Tự Học 600 Chữ Kanji Căn Bản
  • Giới Thiệu Phần Mềm Học Vần Tiếng Việt
  • Học Cách Viết Và Phát Âm Bảng Chữ Cái Katakana Qua Video
  • Tự Học Hán Văn Trực Tuyến – Khái Quát Về Chữ Hán

    --- Bài mới hơn ---

  • Tóm Tắt Ngữ Pháp Hán Ngữ Cổ Đại
  • Tải Về Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Sách Miễn Phí Pdf • Thư Viện Sách Hướng Dẫn
  • 7 Tuyệt Chiêu Giúp Trẻ Nhớ Lâu, Nhanh Thuộc Bài Mẹ Nào Cũng Nên Biết
  • Rủ Rê Bạn Bè Cùng Học Ngoại Ngữ Với Duolingo Clubs
  • Ngại Ielts ‘’Khó’’, Đã Có Duolingo
  • Khái quát về chữ Hán

    Nguyễn Đức Hùng 阮德雄 (ruǎn dé xióng)

    Tóm tắt

    Bài viết giới thiệu về chữ Hán, nêu mối quan hệ giữa tiếng Việt và các ngôn ngữ viết bằng chữ Hán, giới thiệu tóm tắt chữ Hán dùng ở Trung Quốc, Nhật Bản, Triều Tiên và  Việt Nam, sự tạo thành chữ Hán (lục thư), cấu tạo chữ Hán, cách viết chữ Hán và 214 bộ thủ.

    1. Giới thiệu

    Chữ Hán có nguồn gốc từ Trung Quốc (cả Đài Loan), sau đó được du nhập vào các nước khác trong vùng bao gồm Triều Tiên, Nhật Bản và Việt Nam. Ở Triều Tiên, Nhật Bản và Việt Nam, chữ Hán được mượn để tạo nên chữ viết cho ngôn ngữ của từng nước.  Chữ Hán còn được sử dụng trong cộng đồng người Hoa ở nước nước ngoài, ví dụ Singapore, Mỹ, các nước Châu Âu.

    Bài viết này sẽ giới thiệu khái quát về lịch sử hình thành chữ Hán, quan hệ chữ Hán và tiếng Việt, tiếng Trung Quốc, tiếng Triều Tiên và tiếng Nhật, sự du nhập và phát triển của chữ Hán ở các nước lân cận Trung Quốc gồm Triều Tiên, Nhật Bản và Việt Nam. Bài viết này cũng giới thiệu sơ lược về cấu tạo của chữ Hán và cách viết chữ Hán nhằm giúp cho người bắt đầu học chữ Hán sẽ tiếp cận tới chữ Hán dễ dàng hơn.

    Tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Nhật, và tiếng Triều Tiên vốn từng được coi là nhóm ngôn ngữ “đồng văn” (cùng chữ viết) sử dụng chữ Hán. Do vậy muốn hiểu được ngôn ngữ đồng văn này, đặc biệt là tiếng Trung, người Việt Nam cần học một số lượng chữ Hán nhất định. Chữ Hán là hệ thống chữ viết tiếng Trung Quốc, và là một bộ phận quan trọng cấu thành nên tiếng Nhật, cũng có mối quan hệ chặt chẽ với tiếng Hàn (cũng đã từng được viết bằng chữ Hán trước khi chữ viết tiếng Hàn (Ngạn Văn) được phát minh) cũng như tiếng Việt. Các tiếng Đông Á cùng sử dụng chữ Hán nên trong từ vựng có nhiều từ có cách phát âm rất gần nhau và có nghĩa (gốc) giống nhau. Ví dụ (có kèm theo từ tiếng Việt nếu có):

    Hán Tự – Chữ Hán (Kanji, 漢字) (âm tiếng Trung hàn zì)

    Hán ngữ – tiếng Hán (Kango 漢語) (âm tiếng Trung hàn yǔ)

    Quốc gia – nước (kokka, こっか 国家) (âm tiếng Trung guó jiā)

    Ý kiến (iken, いけん 意見) (âm tiếng Trung yì jiàn)

    Tiểu thuyết (shousetsu, しょうせつ 小説) (âm tiếng Trung xiǎo shuō)

    Âm nhạc (ongaku, おんがく 音楽) (âm tiếng Trung yīn lè)

    Tuy ngày nay chúng ta không dùng chữ Hán để viết tiếng Việt nữa nhưng tiếng Việt vẫn có một khối lượng lớn từ gốc Hán và đã được Việt hóa trải qua cả ngàn năm. Chính vì thế, nếu chúng ta có chút hiểu biết về chữ Hán chúng ta sẽ thấy tiếng Việt có quan hệ rất gần gũi với tiếng Trung và những thứ tiếng dùng chữ Hán khác như tiếng Nhật và tiếng Hàn, đồng thời giúp cho chúng ta hiểu rõ nhiều từ tiếng Việt có gốc từ Hán ngữ (Hán Việt).

    Quy ước: để phân biệt từ gốc Hán trong tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn và tiếng Việt chúng ta thống nhất dùng các từ sau:

    a. từ Hán Trung: chỉ các từ trong tiếng Trung

    b. từ Hán Nhật chỉ các từ gốc Hán trong tiếng Nhật (nếu sử dụng)

    c. từ Hán Hàn chỉ các từ gốc Hán trong tiếng Hàn (nếu sử dụng)

    d. từ Hán Việt chỉ các từ gốc Hán trong tiếng Việt

    2. Tiếng Việt và mối quan hệ với Hán Ngữ

    Hải dương học 海洋学 hǎi yáng xué

    Điều khiển học 調遣学 diào qiǎn xué

    Khoa học ứng dụng 科学应用 kē xué yìng yòng

    Khoa học công nghệ 科学工艺 kē xué gōng yì

    Nghiên cứu 研究 yán jiū

    Toán học 算学 suàn xué (数学 shù xué)

    Đông Hải 東海 dōng hǎi (Biển Đông)

    Việt Nam 越南 yuè nán

    Cộng Hòa 共和 gòng hé

    Xã Hội 社会 shè huì

    Chủ Nghĩa 主義 zhǔ yì

    Độc lập 独立 dú lì

    Tự do 自由 zì yóu

    Hạnh phúc 幸福 xìng fú

    Thiên nhiên 天然 tiān rán

    Phát triển 発展 fā zhǎn

    3. Chữ Hán Ở Trung Quốc

    Theo nhiều tài liệu viết về chữ Hán thì chữ Hán bắt nguồn từ Trung Quốc từ thời xa xưa dựa trên việc quan sát đồ vật xung quanh và viết thành dạng chữ tượng hình, chữ mang ý nghĩa. Chữ Hán đã trải qua nhiều thời kỳ phát triển. Cho tới hiện nay, chữ Hán cổ nhất được cho là loại Chữ Giáp Cốt (Giáp Cốt Tự – 甲骨字 jiǎ gǔ zì), chữ viết xuất hiện vào đời nhà Ân (殷 yīn) vào khoảng thời 1600-1020 trước Công Nguyên. Chữ Giáp Cốt là chữ Hán cổ viết trên các mảnh xương thú vật, và có hình dạng rất gần với những vật thật quan sát được. Một ví dụ về chữ Giáp Cốt được cho trong Hình 1 .

    Nhiều tác giả cho rằng chữ Hán du nhập vào Việt Nam vào khoảng thế kỷ 1 trước công nguyên, ngay sau khi quân Hán phương bắc chiếm xong Việt Nam. Trong suốt một nghìn năm, từ thế kỳ 1 tr.C.N. tới năm 938, tiếng Việt bị ảnh hưởng mạnh mẽ của tiếng Hán. Trong suốt thời gian bắc thuộc với chính sách Hán hóa của nhà Hán, tiếng Hán đã được giảng dạy ở Việt Nam, và người Việt Nam đã chấp nhận thứ ngôn ngữ mới đó song song với tiếng Việt, tiếng nói truyền miệng. Người Việt Nam tiếp thu tiếng Hán và chữ Hán, đồng thời đã Việt hóa nhiều từ của Hán ngữ thành từ tiếng Việt, và chúng ta có rất nhiều từ Hán Việt đã đi vào trong từ vựng của tiếng Việt. Sự phát triển của tiếng Hán ở Việt Nam trong thời kỳ bắc thuộc song song với sự phát triển của tiếng Hán ở chính Trung Quốc thời đó. Tuy nhiên, năm 938, bằng chiến thắng Bạch Đằng của Ngô Quyền, Việt Nam đã độc lập và không còn lệ thuộc vào phương bắc nữa, nhưng ngôn ngữ vẫn còn bị ảnh hưởng nặng nề của tiếng Hán. Sau ngày dành được độc lập, mặc dù tiếng Hán là ngôn ngữ được sử dụng chính thức, nhưng đã phát triển theo hướng khác với sự phát triển tiếng Hán ở Trung Quốc. Tiếng Hán vẫn tiếp tục được dùng và phát triển theo sự phát triển của xã hội, nhưng do nhu cầu phát triển của tiếng Việt, người Việt Nam đã sử dụng chữ Hán để tạo ra chữ viết cho chính mình, và chữ viết của người Việt dựa trên chữ Hán đã ra đời. Đó là chữ Nôm (字喃) (chữ “Chữ” được viết ghép bằng hai chữ Tự 字)(*). Nhiều học giả đã gắng đi tìm bằng chứng thời điểm ra đời chính xác của chữ Nôm, nhưng cho đến nay vẫn chưa có bằng chứng thống nhất thời điểm ra đời của chữ Nôm. Một số tác giả cho rằng chữ Nôm bắt đầu hình thành từ thời dành được độc lập và được sử dụng lần đầu vào đời nhà Lý (vào khoảng thế kỷ thứ 11-12).

    Chữ Nôm là chữ viết cổ của tiếng Việt được hình thành từ việc mượn chữ Hán. Sự ra đời của chữ Nôm ở Việt Nam cũng tương tự như sự ra đời của chữ viết ở Triều Tiên và Nhật Bản. Người Việt mượn chữ Hán để ghi âm thanh tiếng Việt. Chữ Nôm 字喃 là dạng chữ biểu ý được hình thành dựa trên chữ Hán bằng cách mượn một chữ Hán hoặc hai ba chữ Hán kết hợp với nhau. Có thể tóm tắt chữ Nôm được tạo ra từ chữ Hán theo một số nguyên tắc sau:

    1) dùng chữ Hán có âm và nghĩa giống tiếng Việt, ví dụ: chữ Chè 茶 dùng chữ Hán “Trà” 茶, chữ Là 羅 viết từ chữ Hán “La” 羅  v.v…

    2) ghép hai hay 3 chữ Hán với nhau, ví dụ: Tháng 躺 = Thân 身 (hoặc Nguyệt 月) + Thượng 尚; Mắt 眜 = Mục 目 + Mạt 末, v.v…

    3) dùng một chữ Hán có âm giống như âm tiếng Việt, loại này người viết chữ chỉ trú trọng về âm, không chú trọng về nghĩa, ví dụ, chữ 我 có âm đọc là “ngã”, nghĩa là “tôi”, đối chiếu với tiếng Việt thì có chữ “ngã” trong từ “ngã nhào” là thích hợp. Do đó chữ 我 trong tiếng Nôm được đọc là “ngã” (theo Tống Phước Khải) . Do đó chữ Nôm đã không được truyền bá rộng rãi trong dân chúng. Mặc dù chữ Nôm ra đời, nhưng thực tế không được coi trọng và không trở thành chữ viết chính thức cho Việt Nam. Trong lịch sử phát triển của chữ Nôm, chỉ trừ hai thời đại ngắn ngủi: Hồ Quý Ly (1400-1407) và Quang Trung Nguyễn Huệ (1788-1792), chữ Nôm hoàn toàn bị “thả lỏng” :

    7.1 Chữ Tượng Hình (Shokei Moji 象形文字 xiàng xíng wén zì): Chữ Hán “Xuyên” (Kawa 川  chuān, nghĩa là sông) được viết bằng ba đoạn thẳng như trong hình vẽ. Đoạn thẳng ở giữa biểu diễn ý nghĩa là dòng nước chảy, và hai đoạn thẳng ở mép là bờ sông.

    Chữ “Xuyên” này nguyên gốc được hình thành như hình vẽ con sông, và được gọi là Chữ Tượng Hình (Tượng Hình Văn Tự, Shokei Moji 象形文字). “Tượng hình” có nghĩa là tạo nên hình cho chữ viết.

    7.2 Chữ Chỉ Sự (Shiji Moji 指事文字 zhǐ shì wén zì) hay Chữ Biểu Ý (Hyôi Moji 表意文字 biǎo yì wén zì) : Trong quá trình phát triển của loài người, sự sinh hoạt và cách suy nghĩ của con người ngày càng cao, những chữ tượng hình không còn đủ để diễn tả những sự việc nữa nên người ta đã nghĩ ra thêm những Chữ Chỉ Sự. Ví dụ, để tạo nên chữ Bản (Moto 本 běn), diễn đạt nghĩa “gốc rễ của cây” (Ki no ne 木の根), thì người ta dùng chữ Mộc (Moku 木 mù) và thêm gạch ngang diễn tả ý nghĩa “ở đây là gốc rễ” và chữ Bản (本 běn) được hình thành như hình vẽ dưới.

    Chữ Thượng (上 shàng), chữ Hạ (下 xià) và chữ Thiên (天 tiān) cũng là những Chữ Chỉ Sự được hình thành theo cách tương tự. “Chỉ Sự” có nghĩa là chỉ định một sự vật và biểu diễn bằng chữ.

    7.3 Chữ Hội Ý (Hội Ý Văn Tự, Kaii Moji 会意文字 huì yì wén zì):

     Để làm tăng thêm Chữ Hán, cho đến nay người ta có nhiều phương pháp tạo nhiều chữ mới có ý nghĩa mới. Ví dụ, chữ Lâm (Hayashi 林 lín, rừng nơi có nhiều cây) có hai chữ Mộc (木 mù ) xếp hàng đứng cạnh nhau được làm bằng cách ghép hai chữ Mộc với nhau và được gọi là chữ Lâm. Chữ Sâm (森 sēn, rừng rậm nơi có rất nhiều cây) được tạo thành bằng cách ghép ba chữ Mộc, còn chữ Minh (鳴 míng, nghĩa là kêu, hót) được hình thành bằng cách ghép chữ Điểu (鳥 niǎo, nghĩa là con chim) bên cạnh chữ Khẩu (口 kǒu, nghĩa là mồm), chữ Thủ (取 qǔ, nghĩa là cầm, nắm) được hình thành bằng cách ghép tai (chữ Nhĩ 耳 ěr, nghĩa là tai) của động vật với tay (chữ Thủ 手 shǒu, chữ Hựu又 yòu). Những chữ được tạo thành theo phương pháp ghép như trên gọi là Chữ Hội Ý (Kaii Moji 会意文字). “Hội Ý” có nghĩa là ghép ý nghĩa với nhau.

    口(Khẩu) + 鳥 (Điểu) = 鳴 (Minh)

    7.4 Chữ Hình Thanh (Keise Moji 形声文字 xíng shēng wén zì )

    Cùng với những Chữ Tượng Hình, Chỉ Sự và Hội Ý, có nhiều phương pháp tạo nên Chữ Hán, nhưng có thể nói là đa số các Chữ Hán được hình thành bằng phương pháp hình thanh, gọi là Chữ Hình Thanh (Keise Moji 形声文字). Chữ Hình Thanh chiếm tới 80% toàn bộ Chữ Hán. Chữ Hình Thanh là những chữ bao gồm hai phần: phần hình (形) là phần biễu diễn ý nghĩa chính mà đã được dùng từ lâu đời, và phần thanh (声) là phần biểu diễn cách phát âm chính xác của từ đó. Ví dụ, chữ Khẩu (口) có hình biểu diễn việc ăn hoặc nói, và chữ Vị (未) có các phát âm là Mi biểu diễn ý nghĩa Mùi, khi ghép hai chữ với nhau tạo nên chữ Vị (味). Bộ Thủy (氵) biểu diễn nghĩa dòng sông hoặc dòng chảy của nước, khi ghép cùng với chữ Thanh (青) tạo thành chữ Thanh (清) có nghĩa là “trong suốt”.

    7.5 Chữ Chuyển Chú (Tenchu Moji 転注文字 zhuǎn zhù wén zì): Các Chữ Hán được hình thành bằng bốn phương pháp kể trên, nhưng trong số các Chữ Hán thì còn có những chữ có thêm những ý nghĩa khác biệt, và được sử dụng trong những nghĩa hoàn toàn khác biệt đó. Ví dụ, chữ Dược (薬), có nguồn gốc biểu diễn “âm nhạc” (từ chữ Lạc hay Nhạc 楽), âm nhạc làm cho lòng người cảm thấy sung sướng phấn khởi nên. Chữ Lạc (楽) có cách phát âm là “Raku” có nghĩa là “sung sương phấn khởi” (Tanoshii). Chữ được hình thành theo phương pháp này được gọi là Chữ Chuyển Chú (Tenchu Moji 転注文字).

    7.6 Chữ Giả Tá (Kashaku 仮借文字 fǎn jiè wén zì): Ví dụ chữ Lai (Rai 来) có nguồn gốc biểu diễn nghĩa là “mạch” (Mugi, từ chữ Mạch 麦 麥), nhưng được sử dụng có nghĩa là “Kuru” (đến, tới) có cùng cách phát âm là “Rai”. Những chữ được hình thành theo phương pháp bằng cách mượn chữ có cùng cách phát âm được gọi là Chữ Giả Tá (Kashaku Moji 仮借文字).

    Ở trên giải thích về bốn cách tạo chữ và hai cách sử dụng chữ Hán. Bốn cách tạo chữ và hai cách sử dụng được gọi chung là Lục Thư (六書 liù shū).

    8. Cấu tạo chữ Hán

    Xin lỗi quý vị độc giả phần này có nhiều hình vẽ quá nên cho phép tôi không đăng lên đây, quý vị download bản pdf ở đây để đọc tiếp.

    9. Nguyên tắc viết chữ Hán

    Phần này cũng nhiều hình vẽ, quý vị download bản pdf ở đây để đọc tiếp.

    Một số ví dụ về nguyên tắc viết chữ Hán:

    Chữ Đông 東 dōng

    Chữ Hải 海 hǎi

    oOo

    Chữ Ngã 我 wǒ

    Chữ Ái 愛 ài

    Chữ Việt 越 yuè

    Chữ Nam 南 nán

    10. Bộ thủ (214 bộ thủ)

    214 bộ thủ được sắp xếp theo thứ tự số nét, và được phiên âm sang Hán Việt, Nhật, Bắc Kinh và giải thích nghĩa nên không thể đăng trực tiếp, xin quý vị độc giả thông cảm và download bản pdf ở đây để đọc tiếp.

    Nguyễn Đức Hùng

    Viết lần đầu 1/2005, sửa lần cuối 7/2010

    oOo

    Tài liệu tham khảo (một số links có thể không còn vì phần này được hoàn thành vào khoảng tháng 1 năm 2005)

    . Hayashi, Shiro và Hama Omura (1997), Từ Điển Giải Thích Nghĩa Chữ Hán Cho Bậc Tiểu Học (Liệt Giải Tiểu Học Hán Tự Từ Điển – 例解小学漢字辞典), Nhà xuất bản Sanseido, Tokyo, Nhật Bản.

    . Tống Phước Khải (2004), nguồn Internet: http://www.freewebs.com/hanosoft/

    . Kamata, T, và T Yoneyama (1999),  Từ Điển Chữ Hán (Hán Ngữ Lâm – 漢語林), Lần XB thứ 6, Tokyo, Nhật Bản.

    . Nhiều tác giả (2001), Phần mềm: Đại Từ Điển Nhật-Anh Mới (Tân Hòa Anh Đại Từ Điển – 新和英大辞典), Phiên bản 4, NXB SystemSoft, Tokyo, Nhật Bản.

    . Nguyên Nguyên (2004), Từ chữ Nôm đến quốc ngữ (1) – Tài tử phim kung-fu Vương

    Vũ, nguồn Internet.

    [11] Lê, Anh Minh và Tống Phước Khải (2004), http://www.freewebs.com/hanosoft/

    oOo

    Mẫu luyện viết chữ Hán(+)

    Chữ Hán thường được viết theo hai kiểu: 1. viết hàng ngang đọc từ trái qua phải và từ trên xuống dưới và 2. viết hàng dọc đọc từ trên xuống dưới và sang phải. Một chữ Hán được viết gọn trong một ô vuông. Dù nhiều nét hay ít nét các chữ Hán được viết trong ô vuông có kích thước đại khái trông giống nhau! Chữ Hán Nôm ở Việt Nam trước thường được viết hàng dọc, và được viết không dùng dấu chấm câu hoặc ngắt đoạn (dấu phẩy).

    1. Mẫu viết hàng ngang(*): Hán Văn truyền thống được viết theo hàng dọc, nhưng thời hiện đại, người ta ưa lối viết hàng ngang hơn, đặc biệt là các tài liệu đánh máy và soạn bằng máy tính, do vậy Hán Văn được chuyển thành viết hàng ngang, khi viết lưu ý: 1. dấu chấm, dấu phảy được viết vào góc trái phía dưới; 2. khi dấu chấm hoặc dấu phẩy rơi vào đầu hàng thì thường được viết ghép ô ở cuối hàng ở dòng trước (xem mẫu).

    2. Mẫu viết hàng dọc (*): Đây là cách viết của Hán Văn truyền thống. Khi viết cũng lưu ý về dấu chấm câu và dấu phẩy như khi viết hàng ngang, điểm khác là dấu chấm, dấu phảy được viết vào góc phải phía trên (xem mẫu).

    3. Mẫu ô vuông để luyện viết bạn hãy download và in ra giấy để luyện tập viết chữ Hán.

    oOo

    Một số links hữu ích

    Phần Mềm Tư Học Chữ Hán (tiếng Việt)

    Phần Mềm Học Viết Chữ Hán

    Chuyển Đổi Chữ Hán Sang Âm La Tinh (Pinjin)

    Tự Học Hán Ngữ Cơ Bản – Lê Anh Minh

    Cách Tra Từ Điển Hán Việt

    Cách Tra Từ Điển Theo Bốn Góc

    Từ Điển Hán Việt Thiều Chửu

    Tập Viết Chữ Hán Trực Tuyến (in English)

    oOo

    Luyện tập

    1. Các bạn hãy download mẫu ô vuông ở trên, in ra giấy và luyện viết 214 bộ thủ. Bạn nào muốn trở thành ông đồ viết chữ Nho thì cần sắm bút lông, ống đựng bút, khiên mực và mực mài (mực Tầu)!

    2. Mời các bạn tập viết các chữ sau:

    為東南亞 海中的公平與和平 (wéi dōng nán yà hǎi zhōng de gōng píng yǔ hé píng )

     

     

    3. Các bạn hãy tập viết bài thơ sau theo hàng ngang và theo hàng dọc.

    南國山河

    南 國 山 河 南 帝 居

    截 然 定 分 在 天 書

    如 何 逆 虜 來 侵 犯

    汝 等 行 看 取 敗 虛

    Pinyin:

    Nán Guó Shān Hé

    Nán guó shān hé nán dì jū

    Jié rán dìng fèn zài tiān shū

    Rú hé nì lǔ lái qīn fàn

    Rǔ děng háng kàn qǔ bài xū

    oOo

    Download tài liệu học chữ Hán (214 Bộ Thủ) của nhóm Hanosoft (Tống Phước Khải). Lưu ý tài liệu này chỉ sử dụng cho mục đích học chữ Hán và phi thương mại. Password: qncbd2010.

    oOo

    (còn tiếp)

    (Đón đọc: Phát âm tiếng Trung Quốc)

    --- Bài cũ hơn ---

  • Mẹo Hay Giúp Bé Học Thuộc Bảng Chữ Cái
  • Dạy Bé Học Chữ Cái Nhanh, Nhớ Lâu
  • Dạy Con Học Bảng Chữ Cái Khi Con Mấy Tuổi Là Tốt Nhất ?
  • Phương Pháp Đánh Vần Tiếng Anh Giúp Cải Thiện Phát Âm Hiệu Quả
  • Học Đánh Vần Tiếng Anh Cho Người Mới Bắt Đầu
  • Cách Nhớ Chữ Hán Và Học Nhanh Chữ Hán

    --- Bài mới hơn ---

  • Bạn Muốn Học Cách Viết Chữ Kanji? Hãy Tra Cách Viết Kanji…
  • Công Thức Lượng Giác Lớp 9, Lớp 10, Lớp 11 Cơ Bản
  • Bảng Các Công Thức Lượng Giác Lớp 9, 10, Lớp 11 Đầy Đủ
  • Thần Chú Học Bảng Công Thức Lượng Giác Siêu Tốc
  • “xử Đẹp” Chuyên Đề Lượng Giác Lớp 11 Với 145 Công Thức Cực Kì Dễ Nhớ
  • Trong quá trình học tiếng Trung có rất nhiều khó khăn, và điều đặc biệt đó là chữ tượng hình. Chữ tượng hình vô cùng phong phú, mỗi chữ mỗi ý nghĩa, mỗi cách viết. Vậy làm thế nào để nhớ chữ Hán và học nhanh chữ Hán. Web Tiếng Trung xin đưa ra một số phương pháp cách nhớ chữ Hán và học nhanh chữ Hán một cách hiệu quả.

    1.Tập viết chữ Hán mỗi ngày, tập trung vào các từ quan trọng và cơ bản.

    Tiếng Hán có hơn 50.000 từ. Bạn không cần phải biết, phải nhớ hay phải học chúng. Vì bản thân người bản xứ họ cũng không thể nào học hết được. Bạn nên chọn ra những từ quan trọng và thường được sử dụng nhất để nâng cao tiếng Trung.

    Tiếng Trung chỉ có hơn 5.000 từ thông dụng nếu bạn đặt mục tiêu học tập thật cao với trình độ HSK 6. Nếu bạn chọn thi HSK 4 thì chỉ cần 1.200 từ thông dụng là đã đủ điều kiện, còn HSK 5 thì 2.500 từ. Tùy vào mục đích học tập mà bạn chọn cho mình những bộ từ vựng khác nhau và phù hợp.

    2. Nhớ 214 bộ thủ và quy tắc viết chữ Hán

    Chữ Hán là chữ tượng hình được chia làm 2 loại, chữ đơn thể và chữ hợp thể.

    Bộ thủ gồm có 214 bộ, là thành phần cốt yếu của chữ Trung Quốc. Những bộ thủ này là cố định, không thể phân tách ra được nữa, nếu phân tách ra nó sẽ trở nên vô nghĩa. Để học tốt tiếng Trung, nhớ nhanh chữ Hán và học nhanh chữ Hán ta nên chú trọng học 214 bộ thủ.

    Phương pháp chiết tự (phân tích chữ, chẽ chữ) cũng là một cách nhớ chữ Hán và học nhanh chữ Hán.

    3. Học từ vựng tiếng Trung qua phim ảnh, bài hát.

    Khi bạn nghe những bài hát bằng tiếng Trung hay các bộ phim hấp dẫn được phụ đề phiên âm thì đây là một cách vừa kết hợp giải trí song song với việc học tiếng Trung một cách hiệu quả. Giúp bạn nhơ chữ Hán và học nhanh chữ Hán.

    Thay vì phải xem phụ đề VietSub hay thuyết minh tiếng Việt, tại sao bạn không thử xem phim bằng cách nghe tiếng Trung kết hợp với phụ đề phiên âm tiếng Hán. Đó là một điều vô cùng thú vị, kết hợp niềm đam mê với các bộ phim hấp dẫn, những bài hát lãng mạng với việc học tiếng Trung. Bạn cũng có thể dùng giấy bút ghi chú lại các từ vựng mới và học thuộc chúng.

    4. Nhớ chữ tượng hình và chữ hội ý.

    Trong chữ Hán, có nhiều ký tự được mô tả theo hình dáng của sự vật. Đó là những phác thảo, những hình vẽ có thể nhìn thấy bằng mắt thường như: mặt trời, mặt trăng, con ngựa… Tính chất chữ tượng hình của tiếng Hán nằm ở chữ độc thể, đó cũng là các bộ chữ, tạo sự trực quan, sinh động và dễ nhớ cho người học.

    Chữ hội ý là chữ thể hiện lối tư duy một cách trí tuệ của người xưa.

    Việc tự học Tiếng Trung là vô cùng phù hợp với những bạn đã có riêng cho mình các kiến thức nền tảng. Vậy bạn chưa biết gì về tiếng Trung, bạn muốn bắt đầu học tiếng Trung. Bạn hãy tìm cho mình một địa chỉ học tiếng Trung hiệu quả với mức học phí phù hợp.

    Web Tiếng Trung xin giới thiệu đến bạn trung tâm tiếng Trung NewSky với hơn 17 năm kinh nghiệm đào tạo tiếng Trung. Đây là một địa chỉ học tiếng Trung “uy tín – chất lượng – hiệu quả cao”.

    Liên hệ: 0909 990 130 – (028) 3601 6727

    Địa chỉ:

    • Cơ sở Âu Cơ : 292 Âu Cơ, Phường 10, Quận Tân Bình, chúng tôi (Ngã tư Lạc Long Quân – Âu Cơ, giáp với các quận Tân Phú, Bình Tân, 5, 6, 10, 11)
    • Cơ sở Lê Văn Sỹ : 113 Lê Văn Sỹ, Phường 13, Quận Phú Nhuận, chúng tôi (Ngã tư Lê Văn Sỹ – Huỳnh Văn Bánh, giáp với các quậnTân Bình, 3, 10)

    --- Bài cũ hơn ---

  • 4 Cách Học Hán Tự Trong Tiếng Trung Hiệu Quả Nhanh Chóng
  • 214 Bộ Chữ Hán “diễn Ca”
  • 7 Bộ Sách Kanji Hữu Ích Dành Cho Người Học Tiếng Nhật
  • Học Kanji Hiệu Quả Qua Bộ Thủ Tiếng Nhật, Tại Sao Không?
  • Làm Chủ Chữ Kanji Qua 214 Bộ Thủ Tiếng Nhật
  • Tải Về Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Sách Miễn Phí Pdf • Thư Viện Sách Hướng Dẫn

    --- Bài mới hơn ---

  • 7 Tuyệt Chiêu Giúp Trẻ Nhớ Lâu, Nhanh Thuộc Bài Mẹ Nào Cũng Nên Biết
  • Rủ Rê Bạn Bè Cùng Học Ngoại Ngữ Với Duolingo Clubs
  • Ngại Ielts ‘’Khó’’, Đã Có Duolingo
  • Hỏi Đáp Về Duolingo – (Updated July 7Th 2014)
  • Excel Tự Học Từ Cơ Bản Đến Nâng Cao Giúp Bạn Thành Thạo Kỹ Năng Quan Trọng Nhất Trong Công Việc.
  • Định dạng PDF là gì? Đây là một định dạng tài liệu đề cập đến tài liệu điện tử Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF và các loại sau. Đây là định dạng tập tin phổ quát được phát triển bởi Adobe, và tất cả các phông chữ, định dạng, đồ hoạ và màu sắc của tài liệu nguồn được bảo toàn cho dù ứng dụng hoặc nền tảng được sử dụng để tạo ra chúng. Trong những năm đầu, chúng tôi công bố tài liệu trên máy tính để bàn sử dụng Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Định dạng PDF và trao đổi tài liệu giữa các chương trình khác nhau và hệ điều hành. Do sự độc lập nền tảng, nó lan truyền trên Internet như một phương tiện trao đổi tài liệu. Điều này đã làm tăng việc thực hiện công nghiệp phần mềm và chiếm vị trí thống lĩnh như là một dạng tài liệu được cấy ghép. Để hiển thị sách bằng PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán định dạng, phần mềm đặc biệt cần thiết tại thời điểm hiện tại là cần thiết. Tuy nhiên, Adobe cung cấp cho Acrobat Reader, bạn có thể tải xuống miễn phí và xem cuốn sách rõ ràng. Ngoài ra, hầu hết các trình duyệt đều có plugin để hiển thị Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Tập tin PDF. Tạo tài liệu PDF bằng PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán thường là một hoạt động rất đơn giản, tùy thuộc vào gói phần mềm bạn sử dụng, nhưng chúng tôi khuyên bạn nên Adobe. Các phần mềm khác sẽ giúp bạn mở PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán sẽ bao gồm LibreOffice và Wordperfect (phiên bản 9 trở lên). Nếu bạn chuyển đổi một tài liệu hiện có sang PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán hoặc chuyển đổi tài liệu PDF sang định dạng tập tin khác, bạn có thể chuyển đổi tài liệu sang PDF. Nhiều nhà phát triển cung cấp phần mềm chuyển đổi PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán để định dạng khác nhau, nhưng tôi khuyên bạn nên nó để Adobe. Toàn Thư Tự Học Chữ HánNội dung sách bao gồm nhiều trình độ dành cho người tự học chữ Hán từ nhập môn đến nâng cao:- Nhập môn: Gồm 126 bài học ngắn đi từ dễ đến khó, mỗi bài đều có phiên âm, dịch nghĩa, giải thích từ mới và ngữ pháp.- Nâng cao: Gồm 102 bài được tuyển chọn thật tiêu biểu. Tất cả được viết bằng một hình thức Hán ngữ khá đặc thù có tính trung gian và phối hợp giữa Văn ngôn và Bạch thoại về cả hai phương tiện từ ngữ lẫn ngữ pháp. Đặc biệt mỗi bài đều có giới thiệu tác giả, tác phẩm nhằm cung cấp một khối lượng kiến thức có tính đa dạng, bao quát nhiều lĩnh vực:Văn, Triết, Sử…giúp người học có thêm cơ hôi theo dõi tiến trình phát triển văn hóa Trung Quốc một cách tổng quan. Ngoài ra, phần thư pháp có tính chuẩn xác và kinh điển cả về lý thuyết lẫn thực hành. Phương pháp biên soạn nhằm đáp ứng những nhu cầu khác nhau tùy theo mục đích sử dụng của mỗi người, nhưng chính yếu vẫn là để giúp người học có thể đọc, dịch và viết chữ Hán một cách thông thạo. Xem Thêm Nội Dung Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF đại diện cho định dạng của tài liệu sẽ được chuyển. Trong trường hợp này, định dạng sách điện tử được sử dụng để hiển thị các tài liệu dưới dạng điện tử, bất kể phần mềm, phần cứng hoặc hệ điều hành, được xuất bản dưới dạng sách (Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF). Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Định dạng PDF được phát triển bởi Adobe Systems như là một định dạng tương thích phổ quát dựa trên PostScript bây giờ Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Sách PDF. Điều này sau đó đã trở thành một tiêu chuẩn quốc tế về trao đổi tài liệu và thông tin dưới dạng PDF.

    Adobe từ chối kiểm soát việc phát triển tệp PDF trong ISO (Tổ chức Tiêu chuẩn hoá Quốc tế) và sách Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF trong năm 2008, nhưng PDF đã trở thành một “tiêu chuẩn mở” của nhiều sách. Các đặc điểm kỹ thuật của phiên bản hiện tại của PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán (1.7) được mô tả trong ISO 32000. Ngoài ra, ISO sẽ chịu trách nhiệm cập nhật và phát triển các phiên bản trong tương lai (Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF 2.0, tuân thủ ISO 3200-2, sẽ được công bố vào năm 2022).

    Vui lòng tải xuống Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF sang trang của chúng tôi miễn phí.

    Toàn Thư Tự Học Chữ Hán chi tiết

    • Tác giả: Trần Văn Chánh – Lê Anh Minh
    • Nhà xuất bản: Nhà Xuất Bản Thanh Hóa
    • Ngày xuất bản:
    • Che: Bìa mềm
    • Ngôn ngữ:
    • ISBN-10: 2378274679467
    • ISBN-13:
    • Kích thước: 14.5 x 20.5 cm
    • Cân nặng:
    • Trang:
    • Loạt:
    • Cấp:
    • Tuổi tác:

    --- Bài cũ hơn ---

  • Tóm Tắt Ngữ Pháp Hán Ngữ Cổ Đại
  • Tự Học Hán Văn Trực Tuyến – Khái Quát Về Chữ Hán
  • Mẹo Hay Giúp Bé Học Thuộc Bảng Chữ Cái
  • Dạy Bé Học Chữ Cái Nhanh, Nhớ Lâu
  • Dạy Con Học Bảng Chữ Cái Khi Con Mấy Tuổi Là Tốt Nhất ?
  • Tải Về Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Sách Miễn Phí Pdf * Thư Viện Sách Hướng Dẫn

    --- Bài mới hơn ---

  • Phương Pháp Học Chữ Kanji Hiệu Quả
  • Phương Pháp Học Chữ Kanji Hiệu Quả Của Trẻ Em Nhật Bản
  • Phương Pháp Học Chữ Kanji Hiệu Quả Cho Người Mới Bắt Đầu
  • Cách Viết Tiếng Trung Cơ Bản, Viết Chữ Hán Đẹp Cho Người Mới Học
  • Combo Sách Hay: Tập Viết Chữ Hán Cho Người Mới Bắt Đầu + Tự Học Tiếng Trung Dành Cho Người Việt
  • Định dạng PDF là gì? Đây là một định dạng tài liệu đề cập đến tài liệu điện tử Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF và các loại sau. Đây là định dạng tập tin phổ quát được phát triển bởi Adobe, và tất cả các phông chữ, định dạng, đồ hoạ và màu sắc của tài liệu nguồn được bảo toàn cho dù ứng dụng hoặc nền tảng được sử dụng để tạo ra chúng. Trong những năm đầu, chúng tôi công bố tài liệu trên máy tính để bàn sử dụng Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Định dạng PDF và trao đổi tài liệu giữa các chương trình khác nhau và hệ điều hành. Do sự độc lập nền tảng, nó lan truyền trên Internet như một phương tiện trao đổi tài liệu. Điều này đã làm tăng việc thực hiện công nghiệp phần mềm và chiếm vị trí thống lĩnh như là một dạng tài liệu được cấy ghép. Để hiển thị sách bằng PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán định dạng, phần mềm đặc biệt cần thiết tại thời điểm hiện tại là cần thiết. Tuy nhiên, Adobe cung cấp cho Acrobat Reader, bạn có thể tải xuống miễn phí và xem cuốn sách rõ ràng. Ngoài ra, hầu hết các trình duyệt đều có plugin để hiển thị Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Tập tin PDF. Tạo tài liệu PDF bằng PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán thường là một hoạt động rất đơn giản, tùy thuộc vào gói phần mềm bạn sử dụng, nhưng chúng tôi khuyên bạn nên Adobe. Các phần mềm khác sẽ giúp bạn mở PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán sẽ bao gồm LibreOffice và Wordperfect (phiên bản 9 trở lên). Nếu bạn chuyển đổi một tài liệu hiện có sang PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán hoặc chuyển đổi tài liệu PDF sang định dạng tập tin khác, bạn có thể chuyển đổi tài liệu sang PDF. Nhiều nhà phát triển cung cấp phần mềm chuyển đổi PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán để định dạng khác nhau, nhưng tôi khuyên bạn nên nó để Adobe. Toàn Thư Tự Học Chữ HánNội dung sách bao gồm nhiều trình độ dành cho người tự học chữ Hán từ nhập môn đến nâng cao:- Nhập môn: Gồm 126 bài học ngắn đi từ dễ đến khó, mỗi bài đều có phiên âm, dịch nghĩa, giải thích từ mới và ngữ pháp.- Nâng cao: Gồm 102 bài được tuyển chọn thật tiêu biểu. Tất cả được viết bằng một hình thức Hán ngữ khá đặc thù có tính trung gian và phối hợp giữa Văn ngôn và Bạch thoại về cả hai phương tiện từ ngữ lẫn ngữ pháp. Đặc biệt mỗi bài đều có giới thiệu tác giả, tác phẩm nhằm cung cấp một khối lượng kiến thức có tính đa dạng, bao quát nhiều lĩnh vực:Văn, Triết, Sử…giúp người học có thêm cơ hôi theo dõi tiến trình phát triển văn hóa Trung Quốc một cách tổng quan. Ngoài ra, phần thư pháp có tính chuẩn xác và kinh điển cả về lý thuyết lẫn thực hành. Phương pháp biên soạn nhằm đáp ứng những nhu cầu khác nhau tùy theo mục đích sử dụng của mỗi người, nhưng chính yếu vẫn là để giúp người học có thể đọc, dịch và viết chữ Hán một cách thông thạo. Xem Thêm Nội Dung Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF đại diện cho định dạng của tài liệu sẽ được chuyển. Trong trường hợp này, định dạng sách điện tử được sử dụng để hiển thị các tài liệu dưới dạng điện tử, bất kể phần mềm, phần cứng hoặc hệ điều hành, được xuất bản dưới dạng sách (Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF). Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Định dạng PDF được phát triển bởi Adobe Systems như là một định dạng tương thích phổ quát dựa trên PostScript bây giờ Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Sách PDF. Điều này sau đó đã trở thành một tiêu chuẩn quốc tế về trao đổi tài liệu và thông tin dưới dạng PDF. Adobe từ chối kiểm soát việc phát triển tệp PDF trong ISO (Tổ chức Tiêu chuẩn hoá Quốc tế) và sách Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF trong năm 2008, nhưng PDF đã trở thành một “tiêu chuẩn mở” của nhiều sách. Các đặc điểm kỹ thuật của phiên bản hiện tại của PDF Toàn Thư Tự Học Chữ Hán (1.7) được mô tả trong ISO 32000. Ngoài ra, ISO sẽ chịu trách nhiệm cập nhật và phát triển các phiên bản trong tương lai (Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF 2.0, tuân thủ ISO 3200-2, sẽ được công bố vào năm 2022). Vui lòng tải xuống Toàn Thư Tự Học Chữ Hán PDF sang trang của chúng tôi miễn phí.

    Toàn Thư Tự Học Chữ Hán chi tiết

    • Tác giả: Trần Văn Chánh – Lê Anh Minh
    • Nhà xuất bản: Nhà Xuất Bản Thanh Hóa
    • Ngày xuất bản:
    • Che: Bìa mềm
    • Ngôn ngữ:
    • ISBN-10: 2378274679467
    • ISBN-13:
    • Kích thước: 14.5 x 20.5 cm
    • Cân nặng:
    • Trang:
    • Loạt:
    • Cấp:
    • Tuổi tác:

    Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Bởi Pdf tải torrent miễn phí

    --- Bài cũ hơn ---

  • Toàn Thư Tự Học Chữ Hán
  • Toàn Thư Tự Học Chữ Hán Tải Xuống Miễn Phí * Thư Viện Sách Hướng Dẫn
  • Phương Pháp Học Nhớ Chữ Hán Độc Đáo
  • Sách Tự Học 600 Chữ Kanji Căn Bản
  • Giới Thiệu Phần Mềm Học Vần Tiếng Việt
  • Cách Nhớ Chữ Hán Tự (Phần 2)

    --- Bài mới hơn ---

  • Bộ Katchup Flashcard Hán Tự N2 (Kanji N2)
  • Cách Học 214 Bộ Thủ Kanji Qua Thơ
  • Học Tiếng Nhật: 10 Phút Chinh Phục Kanji Qua Bộ Thủ Chữ Nữ (Phần 2)
  • Làm Chủ Chữ Kanji Qua 214 Bộ Thủ Tiếng Nhật
  • Học Kanji Hiệu Quả Qua Bộ Thủ Tiếng Nhật, Tại Sao Không?
  • Cách nhớ chữ Hán tự (phần 2)

    Note: Mặt trời (日) và mặt trăng(月) là những vật sáng (明)

    Âm Hán Việt bắt đầu bằng M thì âm On việc bắt đầu bằng M với B chia 50-50

    Âm Hán Việt tận cùng bằng NG, NH thì có trường âm

    Kun: あかーるい

    Note: Trong ngày (日), lúc người ta phải dùng thanh âm (音) gọi nhau đương nhiên là tối (暗)

    Âm Hán Việt tận cùng bằng N hoặc M thì âm On kết thúc bằng N

    Kun: くらーい

    Note: Mặc áo dài (Viên- 袁) để đi (辶) xa (遠)

    Âm Hán Việt vần IÊN, UYÊN, IÊM thì âm On 95% là EN

    Kun: とおーい

    Note: Liên hệ chữ Sở (所) Rìu (斤) đặt ngay cạnh cửa (戸) nên khoảng cách cần bước (辶) đến lấy rìu (斤) là rất gần (近)

    Âm hán việt mở đầu bằng C, K, GI âm On sẽ mở đầu bằng K

    Âm Hán Việt tận cùng bằng N hoặc M thì âm On kết thúc bằng N

    Kun: ちかーい

    Note: Cánh cung (弓), ý thức vơ vét về mình (厶) cùng sức phá hoại của sâu bọ (虫) đều mạnh (強) cả

    Âm hán việt mở đầu bằng C, K, GI âm On sẽ mở đầu bằng K

    Âm Hán Việt tận cùng bằng NG, NH thì có trường âm

    Kun: つよーい

    Note: Cánh cung (弓) mà dây bị tưa, bong tróc thì tất nhiên là yếu (弱)

    Âm Hán Việt tận cùng bằng -C, -CH âm on sẽ có 2 tiếng, thường kết thúc bằng -KU

    Kun: よわーい

    Note: Một vật nhẹ tới mấy mà mang suốt ngàn (千) dặm (里) cũng thành nặng (重)

    Âm Hán Việt tận cùng bằng NG, NH thì có trường âm

    Kun: おもーい

    Note: Vật đặt đã đặt trên xe (車) cùng thần thánh (圣) đều nhẹ (軽) cả.

    Âm hán việt mở đầu bằng C, K, GI âm On sẽ mở đầu bằng K

    Âm Hán Việt tận cùng bằng NG, NH thì có trường âm

    Kun: かるーい

    Note: Thêm nét phết dưới chữ đại (大). Mọi người biết chuyện cười về Lê Quý Đôn là nhớ ngay

    Âm Hán Việt vần AI, ÔI thì âm On là -AI

    Kun: ふとーい

    Note: Để làm ra cuộn tơ (糸) hay làm ruộng (田) đều cần sự tỉ mỉ (細) cả

    Âm Hán Việt mở đầu bằng T thì 90% âm On mở đầu bằng S, SH

    Âm Hán Việt vần Ê thì âm 70% âm On tận cùng bằng -EI, 30% còn lại là -AI. Chữ 細thuộc 30% còn lại.

    Kun: ほそーい/こまーかい

    Các Link Học Hán tự tuyệt vời

    Phương pháp Học Hán tự Hiệu quả

    1000 Chữ Hán thường Dùng Đã được sắp xếp theo thứ tự âm Hán Việt

    1. http://daytiengnhatban.com/1000-chu-han-phan-1-tu-1-den-100
    2. http://daytiengnhatban.com/1000-chu-han-phan-2-tu-101-den-200
    3. http://daytiengnhatban.com/1000-chu-han-phan-3-tu-201-den-300
    4. http://daytiengnhatban.com/1000-chu-han-phan-4-tu-301-den-400
    5. http://daytiengnhatban.com/1000-chu-han-phan-5-tu-401-den-500
    6. http://daytiengnhatban.com/1000-chu-han-phan-6-tu-501-den-600
    7. http://daytiengnhatban.com/1000-chu-han-phan-7-tu-601-den-700
    8. http://daytiengnhatban.com/1000-chu-han-phan-8-tu-701-den-800
    9. http://daytiengnhatban.com/1000-chu-han-phan-9-tu-801-den-900
    10. http://daytiengnhatban.com/1000-chu-han-phan-cuoi-tu-901-den-1000

    Tài liệu Học Tiếng Nhật N1,N2,N3,N4,N5

    Bí quyết Học Tiếng Nhật N1,N2,N3,N4,N5

    Những câu tỏ tình dễ thương

    Tất cả tính từ trong tiếng Nhật

    Nguồn từ vựng tiếng Nhật đa dạng nhất

    Tiếng Nhật chuyên ngành

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hán Tự N2 (Kanji N2)
  • Chinh Phục Chữ Hán: Phương Pháp Học Hán Tự N3 Ẵm Điểm Tuyệt Đối
  • Cách Viết Những Chữ Hán Tự Cấp Độ N5 Của Tiếng Nhật Online
  • Cách Học 2000 Hán Tự Kanji Trong Tiếng Nhật Hiệu Quả Nhất
  • 3 Cách Thay Đổi Chữ Dọc Để Viết Sớ Hán Nôm Dễ Dàng Nhất
  • Lưu Ý Và Cách Học Chữ Hán Trong Tiếng Nhật Cực Kỳ Hiệu Quả

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Nhớ Hán Tự Trong Tiếng Nhật
  • Download Font Chữ Hán Nôm, Thư Pháp Đẹp Kiểu Chữ Tống, Khải, Triện, Thảo, Lệ ⇒By Tiếng Trung Chinese
  • Vấn Đề Học Chữ Hán Và Đọc Hiểu Văn Bản Hán Nôm
  • Cách Học Viết Chữ Hán Hiệu Quả Bất Ngờ
  • 7 Kinh Nghiệm Học Chữ Hán Hiệu Quả
  • Vì sao phải học chữ Hán trong tiếng Nhật?

    Chữ Hán trong tiếng Nhật là Kanji – bộ chữ cái cơ bản khi bắt buộc phải học trong tiếng Nhật

    Sở dĩ Kanji là bộ chữ cái cơ bản khi bắt buộc phải học trong tiếng Nhật là bởi vì một chữ Kanji có thể thay thế cho nhiều chữ khác, mang trên mình nhiều sắc thái và biểu cảm khác nhau. Những chữ Kanji được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau và người học Kanji không chỉ để viết hay học những chữ riêng lẻ mà kèm theo đó là những từ đồng nghĩa hay tạo thành những thành ngữ, cụm từ chứa Kanji. Điều này không những giúp tăng cường khả năng đọc và viết mà còn giúp phát triển khả năng xử lý các từ, các câu khiến cho việc giao tiếp phát triển hơn

    Giới thiệu về chữ Kanji

    Kanji là những Hán tự được hình thành dựa trên những từ tượng hình bao gồm các chữ Hán du nhập từ Trung Quốc hoặc được người Nhật sáng tạo ra và được sử dụng trong hệ thống chữ viết tiếng Nhật, là cơ sở để hình thành nên hai bảng chữ cái khác trong tiếng Nhật đó là Hiragana và Katakana. Thay vì chỉ có vài chục chữ như hai bảng chữ cái kia, Kanji có cho mình vài nghìn đến vài chục nghìn chữ, thêm vào đó vì đây là chữ tượng hình nên mỗi chữ sẽ có cho mình một sắc thái riêng, không có quy luật nào để tạo nên, vì thế khiến người học rất khó nhớ trong quá trình học Kanji.

    Làm thế nào để học chữ Hán trong tiếng Nhật một cách hiệu quả và không quên?

    Tạo động lực, thúc đẩy việc học

    Có rất nhiều lý do đưa người ta đến với việc học tiếng Nhật, có thể là do công việc , do tương lai thúc đẩy hay niềm đam mê về văn hóa và con người Nhật Bản. Cho nên mặc dù Kanji khiến cho nhiều người gặp khó khăn trong quá trình học tập nhưng bạn chỉ cần nghĩ đến mục đích của bản thân trong việc học tiếng Nhật, nghĩ đến kết quả mà bạn đạt được sau khi đã thành thạo tiếng Nhật như thế thì dù có khó khăn như thế nào thì cũng sẽ giúp bạn có nhiều động lực hơn trong quá trình học tập. Bên cạnh đó, bạn hãy đặt cho bản thân một kế hoạch học tập cụ thể, một mục tiêu như học 2000 Hán tự trong vòng 3 tháng hay đạt được trình độ N3 sau một năm học tập,… như thế thì bạn sẽ có nhiều động lực hơn để đạt được mục tiêu của mình.

    Sử dụng liên tưởng, tưởng tượng

    Vì Kanji có nguồn gốc từ những chữ tượng hình nên trong quá trình học bạn sẽ tìm thấy sự thú vị khi liên tưởng các từ đến những hình ảnh thực tế trong cuộc sống, điều này khiến cho bạn dễ nhớ hơn. Vì thế, một phương pháp tuy đơn giản nhưng vô cùng hữu ích trong quá trình học Hán tự đó là liên tưởng và tưởng tượng. Việc so sánh các chữ Kanji theo sự vật, hiện tượng trong cuộc sống xung quanh sẽ giúp cho hình ảnh của các Hán tự sẽ in sâu hơn vào trong não bộ của bạn, sẽ khiến cho quá trình học không còn nhàm chán mà trở nên thú vị hơn.

    Học qua Flashcard

    Flashcard là những xấp giấy nhỏ, có hai mặt được gắn liền với nhau. Theo đó bạn có thể tự làm cho mình những flashcard riêng, tuy nhiên yêu cầu phải ngắn gọn, chính xác và kích thích thị giác của bản thân.

    Vì có hai mặt nên bạn có thể sử dụng mặt trước để ghi các từ ghép với chữ Hán đó, mặt sau khi âm Hán Việt, âm Nhật viết bằng Hiragana và âm Hán Nhật viết bằng Katakana. Hoặc giả bạn cũng có thể vẽ các sự vật tương ứng với trí tưởng tượng của mình để kích thích thị giác, tạo cảm giác dễ nhớ hơn. Việc học Kanji bằng flashcard sẽ giúp cho bạn có thể học mọi lúc, mọi nơi và có thể học được cách sử dụng những chữ Hán một cách chính xác nhất.

    Luyện viết nhiều

    Đây là một phương pháp học được rất nhiều người sử dụng trong quá trình học bất kỳ loại ngôn ngữ nào. Việc viết đi viết lại nhiều lần các Hán tự sẽ giúp cho bạn vừa có thể luyện viết chữ, vừa có thể ghi nhớ được mặt chữ và ý nghĩa của chữ. Tuy là phương pháp đơn giản, có hiệu quả cao nhưng phương pháp này đòi hỏi người học phải có sự cố gắng và tinh thần học tập cao.

    Học Kanji qua bộ thủ

    Mỗi Kanji đều được tạo thành từ nhiều bộ phận, từ nhiều chữ đơn giản, vì thế việc hiểu và nhớ từng thành phần của nó sẽ giúp cho người học liên tưởng nhanh hơn về mặt chữ và ý nghĩa của nó hơn. Hầu hết các Hán tự chữ chữ hình thanh nên việc nắm vững các bộ thủ là một điều kiện thuận lợi giúp cho người học hiểu rõ hơn về cấu trúc của Kanji, hiểu về hình dáng – âm thanh – ý nghĩa của Hán tự và dễ nhớ hơn.

    Ghi nhớ bằng âm Hán Việt

    Đây là phương pháp học gần gũi với người Việt, theo đó người học cần chuẩn bị bảng Kanji có kèm âm Hán Việt, mỗi lần học những Hán tự thì nhìn theo âm Hán Việt trong bảng còn lại, học và nhìn nhiều lần. Với phương pháp này, người học sẽ dễ dàng học hơn vì có âm tiếng Việt quen thuộc với bản thân và có tính ứng dụng cao hơn trong khi đọc văn bản.

    Ứng dụng công nghệ học trực tuyến, học trên app.

    Hiện nay công nghệ thông tin đang ngày càng phát triển, vì thế mà bên cạnh việc học với những phương pháp truyền thống thì việc học online qua các ứng dụng, video, các công cụ trực tuyến đang trở nên phổ biến hơn. Hiện nay có rất nhiều ứng dụng học online trực tuyến với những tính năng đa dạng khác nhau, có thể giúp bạn học mọi lúc mọi nơi và kích thích được khả năng nhớ của bạn hơn. Tuy nhiên, với phương pháp này yêu cầu người học cần phải có tính tự giác và không quên ghi chép trong quá trình học tập.

    Vài lưu ý khi học Kanji để nhớ lâu mà không loạn

    Học đúng thời điểm

    trong đời sống hằng ngày.

    Đừng cố gắng nhớ nhiều âm On – Kun của mỗi chữ

    --- Bài cũ hơn ---

  • Phương Pháp Dạy Bảng Chữ Cái Tiếng Việt Cho Trẻ Dễ Hiểu
  • Bảng Chữ Cái Tiếng Trung Quốc Chuẩn Nhất, Cách Học Đơn Giản
  • Bảng Chữ Cái Tiếng Hàn
  • Hướng Dẫn Học Bảng Chữ Cái Hàn Quốc
  • Học Bảng Chữ Cái Hàn Quốc Hiệu Quả
  • Chinh Phục Chữ Hán: Phương Pháp Học Hán Tự N3 Ẵm Điểm Tuyệt Đối

    --- Bài mới hơn ---

  • Hán Tự N2 (Kanji N2)
  • Cách Nhớ Chữ Hán Tự (Phần 2)
  • Bộ Katchup Flashcard Hán Tự N2 (Kanji N2)
  • Cách Học 214 Bộ Thủ Kanji Qua Thơ
  • Học Tiếng Nhật: 10 Phút Chinh Phục Kanji Qua Bộ Thủ Chữ Nữ (Phần 2)
  • Sự kiện “Chinh phục chữ Hán” – Sự kiện ra mắt sách đầu tiên do Riki Nihongo trực tiếp biên soạn và xuất bản đã thu hút được rất nhiều sự quan tâm của các bạn trẻ yêu thích tiếng Nhật và mong muốn tìm kiếm cho mình một phương pháp học Hán tự hiệu quả.

    Sự kiện diễn ra với hai phần chính đó là giới thiệu về cuốn sách đầu tay được ấp ủ trong suốt một năm bởi Nhuận sensei và Shin sensei về Hán tự N3 và phần thứ hai là gặp gỡ, giao lưu cùng khách mới về phương pháp học Hán tự sao cho hiệu quả.

    Cuốn sách “Chinh phục chữ Hán N3” được xây dựng dựa trên lộ trình luyện thi JLPT chuẩn dành cho phần từ vựng + Hán tự trong cấu trúc đề thi.

    Theo đó, cuốn sách gồm 375 chữ Hán tự của N3, được chia theo lộ trình học hàng ngày cực kỳ khoa học. Phần lộ trình này có thể thấy ngay khi bạn vừa mở quyển sách ra.

    Lộ trình học của cuốn sách được chia thành 35 ngày, mỗi ngày 10 chữ Hán. Bài học sẽ bao gồm các chữ Hán được sắp xếp theo bộ, các chữ Hán giống nhau cùng ví dụ minh họa và phân tích cấu tạo thành phần của chữ.

    Sự kiện thu hút hơn 30 bạn trẻ có niềm yêu thích Hán tự. Không chỉ là một sự kiện ra mắt sách mà khi tham gia sự kiện các bạn còn được trực tiếp giao lưu cùng tác giả của cuốn sách, chia sẻ những bí quyết học hay giúp bạn ẵm trọn điểm thi JLPT.

    Đồng thời, các bạn còn được thử sức với các game đồng đội vô cùng thú vị và đội chiến thắng sẽ nhận được một phần quà hấp dẫn từ ban tổ chức.

    Buổi giao lưu trong sự kiện có sự góp mặt của MOn sensei, cô Nguyễn Song Lan Anh là phó trưởng khoa tiếng Nhật tại trường đại học Hà Nội.

    Khép lại chương trình, đã có rất nhiều bạn hứng thú với cuốn sách và không thể chờ đợi lâu, các bạn đã đăng ký đặt sách trước để có thể sử hữu cuốn sách luyện thi JLPT cấp tốc này.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Viết Những Chữ Hán Tự Cấp Độ N5 Của Tiếng Nhật Online
  • Cách Học 2000 Hán Tự Kanji Trong Tiếng Nhật Hiệu Quả Nhất
  • 3 Cách Thay Đổi Chữ Dọc Để Viết Sớ Hán Nôm Dễ Dàng Nhất
  • Học Tiếng Hàn Nguyên Âm Mau Thuộc
  • Nguồn Gốc Và Quá Trình Hình Thành Cách Đọc Hán Việt
  • Học 214 Bộ Thủ Chữ Hán

    --- Bài mới hơn ---

  • 03 Lợi Thế Khi Người Học Tiếng Nhật Giỏi Kanji
  • Khắc Phục Được 4 Sai Lầm Này Khi Học Kanji Bạn Sẽ Giỏi Tiếng Nhật
  • 4 Bước Học Chữ Kanji Hiệu Quả
  • Bài 1: Giới Thiệu Cách Học Và Hệ Thống Chữ Hán
  • Tìm Hiểu 10 Sự Thật Thú Vị Của Hệ Thống Chữ Hán (Kanji)
  • Để “vẽ” được chữ Hán, các bạn cần nắm được các nét cơ bản và quy tắc khi ghép các nét đó thành một chữ, và nếu nhớ thêm 214 bộ thủ sẽ giúp bạn học chữ Hán dễ dàng hơn.

    Các nét cơ bản gồm:

    Và khi cấu thành một chữ Hán thì những nét đó được ghép với nhau dựa trên quy tắc:

    Thông qua ví dụ trên, các bạn có thể nhận ra 2 điều: ①Học từ, nhớ cách đọc, đoán nghĩa không còn quá khó nữa. ②Việc nhớ các bộ thủ cũng khá quan trọng.

    Vậy bộ thủ là gì? Có cần thiết phải nhớ bộ thủ không? Học bộ thủ có tác dụng gì?

    1. Bộ thủ (部首): là thành phần cốt yếu của từ tiếng Hán, nó đóng vai trò gần như một “bộ chữ cái” trong tiếng Hán. Có tất cả 214 bộ thủ, hầu hết các chữ trong 214 bộ thủ đều là chữ độc thể tự, là những chữ không thể phân tích nhỏ ra được nữa, nếu phân tích ra, các thành phần đều vô nghĩa, vì vậy phải học thuộc bộ thủ.

    2. Tại sao phải nhớ? Để tra từ điển, tra tự điển. Không phải từ nào bạn cũng biết cách đọc, và cách tốt nhất là tra từ điển. Mọi cuốn từ điển đều có phần tra cứu chia theo các bộ, như thế sẽ dễ dàng hơn là đếm nét rất nhiều, vì đếm thường hay đếm sai.

    3. Chiết tự (chẻ chữ, phân tích chữ): đó là cách nhớ chữ Hán dễ nhất, nhanh nhất. Ví dụ 休 có nghĩa là chì (trong từ bút chì), gồm có bộ kim, bộ kỷ(đọc là jǐ – đọc gần như chữ “chỉ” trong tiếng Việt), bộ khẩu, vậy ta có thể nhớ là “Kim – Chỉ – khâu Mồm lại” thế là ra chữ铅 rồi ).

    From: http://vuihoctienghan.edu.vn/214-bo-thu-va-cach-hoc-chu-han-de-nhat.html

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Học Kanji N5 (Có File Pdf Minh Họa)
  • Tổng Hợp Cách Học Kanji Từ Dễ Đến Khó Rõ Ràng
  • Cách Nhớ Chữ Hán Dễ Dàng
  • 6 Phương Pháp Thần Thánh Để Học Kanji Hiệu Quả Cho Người Mới Bắt Đầu
  • Cách Học Kanji Hiệu Quả Cho Người Mới Bắt Đầu
  • 7 Cách Nhớ Chữ Hán Và Cách Học Chữ Hán Nhanh, Dễ Nhớ Nhất

    --- Bài mới hơn ---

  • Học Nhanh 214 Bộ Thủ Chữ Hán Bằng Thơ
  • Học Chữ Hán Qua Thơ Câu Đố Hay Và Nhớ Lâu
  • Bộ Thủ Chữ Hán Bằng Thơ
  • Cách Tập Viết Chữ Hán Dành Cho Người Mới Bắt Đầu
  • Cách Học Hán Tự Tốt Nhất Cho Người Mới Bắt Đầu
  • 1. Tập viết chữ Hán mỗi ngày và chỉ cần nhớ nhưng từ cơ bản và quan trọng

    Không cần thiết để biết hết 50,000 từ tiếng Trung để có thể đọc và viết tiếng Trung vì ngay cả người Trung Quốc cũng không biết được hết.

    – Chỉ 1500 từ có thể khám phá 95% ngôn ngữ viết của mọi loại ngôn ngữ.

    – Bạn muốn đọc và viết tiếng Trung nhanh? Vậy hãy chắc chắn các bạn đang tập trung vào tài nguyên chuẩn !

    – Các vấn đề về sự trùng lặp hữu dụng trong tiếng Trung

    – 100 từ có thể tạo được 70% của MỌI ngôn ngữ viết

    – Với 500 từ thông dụng, bạn sẽ có tỷ lệ là 80%+

    – Nếu bạn muốn đọc và viết tiếng Trung nhanh, đừng phí thời gian học những chữ cái hiếm gặp vì bạn chẳng bao giờ dùng mà hãy tập trung vào những từ thông dụng nhất.

    2. Tập Ghi nhớ 214 bộ thủ cơ bản và Quy tắc viết chữ Hán

    Chữ Trung Quốc là chữ tượng hình được chia làm hai loại là chữ đơn thể (人,口,女,手,…) và chữ hợp thể (你,难,笑,男,…). Chữ hợp thể chiếm đa số trong tiếng Trung, thường có kết cấu trái – phải, trên – dưới, ngoài – trong, một phần biểu nghĩa, một phần biểu âm đọc. Từ đó chỉ cần nhìn chữ chúng ta sẽ có thể đoán được nghĩa và cách đọc của từ.

    Ở đây chúng ta cũng cần tìm hiểu bộ thủ là gì? Và học bộ thủ thì có lợi ích gì?

    “Bộ thủ: là thành phần cốt yếu của chữ Trung Quốc. Trong tiếng Trung có tất cả 214 bộ thủ, phần lớn những bộ thủ này không thể phân tách ra nữa nếu không chúng sẽ trở nên vô nghĩa, Vì vậy muốn học tốt chữ Trung Quốc chúng ta nên học thuộc các bộ thủ..

    Học thuộc các bộ thủ mang lại cho chúng ta rất nhiều lợi ích. Khi chúng ta không biết cách đọc một từ chúng ta có thể dựa vào bộ thủ để tra nghĩa cũng như cách đọc của từ ấy. Như đã nói ở trên chữ hợp thể chiếm hần lớn. trong tiếng Trung vì vậy có những chữ được ghép từ hai hoặc nhiều bộ thủ lại với nhau, Vì vậy học thuộc bộ thủ cũng là một cách để ghi nhớ chữ Trung Quốc.

    3. Phương pháp chiết tự (chẻ chữ, phân tích chữ) là một cách nhớ chữ Trung Quốc nhanh và hiệu quả.

    Ở trên là bộ MIÊN ‘宀’: mái nhà, mái che.

    Ở dưới là bộ NỮ: ‘女’: người phụ nữ.

    Vậy bạn chỉ cần nhớ là: Người phụ nữ ở dưới trong nhà thì rất “AN” toàn.

    Ở trên là bộ ‘田’ Điền: ruộng

    Ở dưới là bộ ‘力’ Lực: sức mạnh

    Vậy bạn chỉ cần nhớ là: Người dùng lực nâng được cả ruộng lên vai là người đàn ông, nam giới.

    Chữ này được ghép từ chữ “人” : người và chữ “木”: gốc cây. Có nghĩa là khi người ta làm việc mệt nhọc thì ngồi nghỉ tại gốc cây.

    Đoán nghĩa của chữ dựa vào bộ thủ: Khi biết bộ thủ chúng ta có thể đoán được phần nào nghĩa của từ.

    Mỗi bộ thủ đều mang một ý nghĩa riêng, vì vậy chúng ta nên chú tâm học thuộc các bộ thủ để giúp ích cho việc học chữ Trung Quốc của chúng ta.

    4. Học từ mới qua phim ảnh, tiểu thuyết tiếng Trung

    Nghe nhưng bài hát yêu thích của mình bằng tiếng Trung có phụ đề phiên âm. Nghe nhiều sẽ nhớ được chữ Hán lâu hơn

    Thay vì xem phim phụ đề hoặc thuyết minh, đọc bản dịch sẵn của truyện, tại sao các bạn không tự thử thách khả năng tiếng Trung của mình bằng việc xem phim đọc truyện thuần tiếng Trung? Việc gắn liền niềm yêu thích phim ảnh, tiểu thuyết với việc học ngoại ngữ sẽ tạo cho bạn một động lực to lớn để học từ mới. Hiện nay các phim tiếng Trung đều có phụ đề chữ Hán. Vậy khi xem phim bạn hãy nhanh tay note những từ mới lại và học chúng.

    5. Ghi nhớ chữ tượng hình và chữ hội ý

    Trong tổng số chữ Trung Quốc có những chữ mô phỏng theo hình dáng của sự vật, là những hình vẽ, kiểu phác thảo những vật có thể thấy bằng mắt như: Mặt trăng, mặt trời, con ngựa,…tính chất tượng hình của chữ Trung Quốc nằm ở chữ độc thể, cũng là các bộ chữ, tạo trực quan sinh động cho người học.

    Vd: “月”: Mặt trăng; “日”: Mặt trời; “水”: Nước,…

    Chữ hội ý và chữ chỉ sự là loại chữ thể hiện lối tư duy trí tuệ của người xưa

    Mộc tức là cây

    Vd: “木” có nghĩa là cây, 2 chữ “木”sẽ tạo thành chữ “林”. Chữ “好”nghĩa là tốt được ghép từ chữ “女”và chữ”子”, ý chỉ người phụ nữ sinh được con trai là việc tốt.

    6. Học qua ca dao, tục ngữ, câu đố. Đây là cách nhớ chữ Hán độc đáo của người Việt xưa

    Khi đi học chữ Hán, mấy người không nhắc cho nhau câu:

    Chim chích mà đậu cành tre

    Thập trên tứ dưới nhất đè chữ tâm.

    (Chiết tự chữ đức 德)

    Đó là một trong những mẹo nhớ chữ Hán của người xưa thường được gọi là chiết tự.

    Chiết tự nảy sinh trên cơ sở nhận thức về hình thể của chữ Hán, cách ghép các bộ, cách bố trí các bộ, các phần của chữ. Trên phương diện nào đó, chiết tự chính là sự vận dụng phân tích chữ Hán một cách linh hoạt sáng tạo.

    Hơn thế nữa, nó không chỉ dừng lại ở hình thức phân tích chữ Hán thuần túy mà còn chuyển sang địa hạt văn chương và các trò chơi thử tài trí tuệ đầy thú vị và hấp dẫn.

    Như chúng ta đã biết, ở chữ Hán luôn có sự kết hợp nổi bật của ba mặt: hình – âm – nghĩa. Và chiết tự trong những chữ Hán đã phát huy đặc điểm cấu trúc ba mặt này để tạo nên nét riêng độc đáo so với chiết tự ở những hệ thống văn tự khác.

    Chiết tự trong chữ Hán không chỉ chiết về mặt hình thể chữ mà còn liên hệ với cả phương diện âm và nghĩa. Về mặt hình thể, chiết tự dựa trên nguyên tắc phân chữ Hán ra các bộ phận cấu thành của chữ.

    Về mặt âm, chiết tự sử dụng các tri thức mang tính ngữ âm học như nói lái và phiên thiết. Về mặt nghĩa, chiết tự dựa vào bản chất biểu ý của chữ Hán. Một chữ Hán bất kỳ cũng gồm nhiều nét hay các phần tạo nên. Với chữ độc thể là các nét. Với chữ hợp thể là các bộ phận hợp thành phức tạp hơn về cấu trúc.

    Chính nhờ nét riêng độc đáo này, chiết tự trong chữ Hán trở nên đa dạng về hình thức và kiểu loại, phong phú về nghệ thuật ngôn từ. Để dễ nhớ, chiết tự thường được thể hiện dưới dạng thơ hoặc văn vần qua hàng loạt các bài thơ, câu đố chiết tự, rất cuốn hút đối với người học chữ.

    Những câu chiết tự kiểu như:

    Câu trên là chữ (Chữ an 安)

    Chiết tự trong chữ Hán đã trở nên quen thuộc với biết bao thế hệ học chữ Hán (đặc biệt là với trẻ nhỏ). Người ta còn dùng câu đố chiết tự để thử tài chữ nghĩa, thử tài suy đoán của nhau. Nhờ đó, chiết tự có điều kiện đi sâu vào trong đời sống Hán học, dần dần trở thành thói quen khi học chữ.

    Chiết tự xảy ra với cả ba mặt hình – âm – nghĩa của chữ Hán, nhưng chủ yếu là ở hai mặt hình và nghĩa. Chẳng hạn:

    Đấm một đấm hai tay ôm quàng là dáng dấp của bộ miên thuyền chèo là dáng dấp của chữ tất 必, thuyền chèo trên núi, trên chữ sơn 山 có chữ tất 必. Ghép lại chúng ta được chữ mật 密 (bí mật, rậm rạp) (Chiết tự dựa vào hình thể).

    Hay như:

    Đó là hình chữ lai 來. Chữ lai 來 có hình hai chữ nhân 人 ở hai bên, chữ mộc 木 ở giữa. Thực ra hai chữ nhân 人 này vốn là tượng hình hai cái gai. Lai 來 là tên một loại lúa có gai, sau được dùng với nghĩa là đến. (Chiết tự về mặt hình thể).

    Ba xe kéo lê lên đàng, âm vang như sấm.

    Tây quốc hữu nhân danh viết Phật,

    Đông môn vô thảo bất thành “lan”.

    Câu trên có thể dịch là: “Nước phương Tây có người tên là Phật”. Phật Thích Ca là người Tây Trúc (ấn Độ) so với nước ta thì ở phương Tây, chữ Phật được viết với chữ nhân 亻đứng cạnh chữ tây 西 trên chữ quốc 國. Chữ này không thấy có trong các từ điển, tự điển của Trung Quốc (như Khang Hy tự điển, Từ nguyên, Từ hải…) nhưng có mặt trong một số câu đối tại các chùa Việt Nam.

    Câu dưới có nghĩa: “Cửa phía Đông không có cỏ không thành lan”. Chữ lan 蘭 (hoa lan) được viết:thảo đầu 艸 (cỏ), ở dưới là chữ lan 闌 (lan can) gồm chữ môn 門 (cánh cửa), bên trong có chữ đông 東 (phương Đông). Trong cách viết chính quy phải thay đông 東 bằng giản 柬 (Chiết tự về mặt ý nghĩa).

    Chiết tự về mặt âm đọc trong chữ Hán tiêu biểu nhất là lối phiên thiết phục vụ cho việc chú âm trong các sách học, các tự điển. Nó cũng xuất hiện rải rác trong các câu đố chữ Hán. Ví dụ như:

    Đây là câu đố chiết tự chữ thủy 始.Chữ thủy 始 vốn là một chữ hình thanh, có chữ thai 台 chỉ âm, chữ nữ 女 (con gái) nói nghĩa.

    Những trường hợp này xuất hiện rất ít và thường thì không chỉ thuần nhất chiết tự về âm đọc mà còn kèm theo cả phần hình thể hoặc ý nghĩa.

    Việc vận dụng các liên tưởng hình ảnh vào hình thể, âm đọc hay ý nghĩa của chữ đã làm cho chiết tự nói chung và chiết tự trong câu đố chữ Hán nói riêng có tính sáng tạo cao. Nhờ đó mà các bộ phận cấu thành chữ Hán trở nên sống động, có hồn.

    Trong số 70 câu đố chữ Hán trong kho tàng câu đố Việt Nam mà chúng tôi sưu tập được. có đặc điểm chiết tự khá thú vị.

    – Có tú mà chẳng có tài,

    Cầm ngang ngọn giáo, đâm ngoài đít dê. (Chữ hy 羲)

    – Chữ lập đập chữ nhật, chữ nhật đập chữ thập. (Chữ chương 章)

    – Đất thì là đất bùn ao,

    Ai cắm cây sào sao lại chẳng ngay.

    Con ai mà đứng ở đây,

    Đứng thì chẳng đứng, vịn ngay vào sào. (Chữ hiếu 孝)

    – Một vại mà kê hai chân,

    Con dao cái cuốc để gần một bên. (Chữ tắc 則)

    – Nhị hình, nhất thể, tứ chi, bát đầu,

    Tứ bát, nhất bát phi toàn ngưỡng lưu. (Chữ tỉnh 井)

    – Đóng cọc liễn leo, tả trên nhục dưới, giải bơi chèo. (Chữ tùy 隨)

    – Đêm tàn nguyệt xế về Tây,

    Chó sủa canh chầy, trống lại điểm tư. (Chữ nhiên 然)

    – Con dê ăn cỏ đầu non,

    Bị lửa cháy hết không còn chút đuôi. (Chữ mỹ 美)

    – Thương em, anh muốn nên duyên,

    Sợ e em có chữ thiên trồi đầu (Chữ phu 夫)

    – Khen cho thằng nhỏ có tài,

    Đầu đội cái mão đứng hoài trăm năm. (Chữ dũng 勇)

    – Thiếp là con gái còn son,

    Nếp hằng giữ vẹn ngặt con dựa kề. (Chữ hảo 好)

    – Ruộng kia ai cất lên cao,

    Nửa vầng trăng khuyết, ba sao giữa trời. (Chữ tư 思)

    – Đất cứng mà cắm sào sâu,

    Con lay chẳng nổi, cha bâu đầu vào. (Chữ giáo 教)

    – Em là con gái đồng trinh

    Chờ người tuổi Tuất gá mình vô em. (Chữ uy 威)

    – Ông thổ vác cây tre, đè bà nhật. (Chữ giả 者)

    – Đất sao khéo ở trong cung,

    Ruộng thời hai mẫu, bờ chung ba bờ. (Chữ cương 疆)

    – Muốn cho nhị mộc thành lâm

    Trồng cây chi tử tiếng tăm lâu ngày. (Chữ tự 字)

    – Hột thóc, hột thóc, phẩy đuôi trê,

    Thập trên nhất dưới bẻ què lê. (Chữ pháp 法)

    7. Phương pháp phân biệt chữ gần giống nhau

    Chữ Hán có rất nhiều chữ có cách viết tương tự nhau hoặc gần giống nhau. Nếu không để ý và phân biệt rõ ràng sẽ rất dễ nhầm lẫn.

    Ví dụ như: nhóm chữ 我 找 钱; 土 士; 未 末; 爪瓜; 贝见; 墫威 戒 戎 戌 戍 戊.

    Trong giai đoạn mới tiếp xúc với chữ Hán, các bạn sẽ cảm thấy những chữ này rất giống nhau nên thường xuyên viết nhầm.

    Bạn hãy để liệt kê những chữ giống nhau này và xem kỹ xem chúng có những điểm gì khác nhau, nghĩa của từng chữ là gì để phân biệt chúng. Chỉ cần lưu tâm một chút là có thể dễ dàng nhận ra sự khác nhau giữa chúng.

    Các sách song ngữ Trung – Việt bán chạy nhất

    --- Bài cũ hơn ---

  • Tập Viết Chữ Hán Hiệu Quả
  • Trọn Bí Kíp Học Hán Tự Tiếng Nhật Hiệu Quả Mà Bất Kỳ Ai Cũng Nên Sở Hữu
  • Phương Pháp Học Chữ Hán Của Trẻ Con Tại Nhật Bản
  • Cách Nhớ Chữ Hán Tự Độc Đáo Của Người Việt
  • Học Nhanh 214 Bộ Thủ Chữ Hán Qua Thơ (P1) 32 Bộ
  • Web hay
  • Links hay
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100